Il 13 settembre 2017 si è svolta al Knulp la cerimonia per la consegna del "Premio Cergoly 2017". Si è trattato di un premio di partecipazione, in quanto in questo primo anno è stato ricevuto un unico lavoro che la Commissione giudicatrice, pur apprezzandolo, non ha ritenuto di premiare per intero.
La serata si è svolta in un clima familiare grazie anche all'utilizzo del triestino, in omaggio al lavoro premiato ed all'opera poetica di Cergoly.
La premiata, dott.ssa Duna Viezzoli, giovane triestina, laureata in Discipline letterarie, archeologiche e storico-artistiche presso l'Università degli Studi di Trieste sta proseguendo gli studi su giornalismo e cultura editoriale presso l'Università di Parma. Ama la nostra città e desidera rimanere attiva nel mondo culturale triestino.
Pubblichiamo il lavoro premiato e la registrazione audio della serata.
Pagar
el fio
Cossa
volessi dir esser triestin: “se pol capir?”
Xe
una lingua, un dialekt,
un modo de sentir?
I
foresti disi: “de noi solo i veci parla dialeto;
ti
no te parli in lingua a casa? Che obsoleto!”
Inveze
a Trieste xe cussì: el nostro, de dialeto,
prima
che l'italian, te lo impari za de muleto.
E
per noi diventa un vanto: xe vero, xe vivo,
in
qualche modo sacro, xe un esser distintivo.
*
Bon, alora: cossa sarà mai
sto triestin?
Xe
un bel mismas, un shake, un spritz!
“Eh?
una lingua come un bicer de vin?”
No!
Come un missiot, e no xe un Witz.
Pensilo
come specio de vita de una cità,
che
ieri iera rica e oggi par quasi morta,
come
in un sogno passà, un'altra realtà,
e
malamente diventada rioda de scorta.
*
Co'
i rivava de su, de zo, de tute le direzioni
iera
un carneval de lingue, geni e tradizioni.
El
porto lavorava e se stava ben, senza rogne;
i
comerciava, trapolando con navi, zime, togne.
Questo
gavemo int'ele vene: voia de aria, novità
senza
ansie, sempre alla ricerca de nove verità.
Che
la diversità, che per cresser xe essenziale,
a
Trieste iera una certeza, iera costituzionale.
*
Trieste
mia, nostra, de la muleria
che
oggi no pensa che de scampar,
ma
co' apena riva a mocàrsela via
sogna
el mar, la bora e za de tornar.
Fin
ieri con tanti sogni i ghe vegniva,
ogi
anche chi l'ama ghe toca andar via.
“Cità
morta!” Una volta no, la iera viva.
“Doman?”
Forsi, vederemo, Trieste mia!
*
Un
bel posto verto, zona franca, sicura,
indove
insieme tuti viveva senza paura:
el
italo, el slavo, el austriaco, el grego;
no
i tambascava de migranti, me spiego?
Un
missiot de lingue, ricete e tradizioni,
ognidun
la sua ciesa, senza complicazioni.
Con
mama ebrea, balia slava e papà italian,
xe
cressù el poeta d'Italia, a
gnochi de pan.
*
Sembrassi un remitùr sto
viver triestin:
muli grandi, forti e più de
tuto sgaioni,
e putele bele, cocole e piene
de morbin,
se sufia Bora xe zima e parti
stranudoni.
Bone pirie, bevandele, pareria
sti triestini!
Vitovska
domača?
Un
Teran? Un sgnapin?
In
osmica in bala tra
vide, ovi duri e cadini,
a torziolon col chitarin dal
Molo Balota a Duin!
*
E chi che no te ga visto
dovessi provar,
sentiria el brivido, uguale
che col mar:
-“chi no capissi el mar no
te capissi”-
provar vegnir de fora tegnindo
i oci fissi
sul golfo inondà de sol, i
palazi in fondo,
el castel de Miramar, el Carso
de sfondo;
la luce brila forte, quasi la
fa mal, invasa
e te fa sentir in pase, sentir
vivo, a casa.
*
Cergoly
nel suo Imperator disi
“bellezza...
di
una gran bella razza austriaca”
ècolo:
che ode, che canto laico alla
natura(lezza)
del spirito triestin, del
sentir de un popolo
che xe un misto de lingue,
culture e genti!
Qua dove el dialeto xe
prezioso, un vanto;
el sentir xe un, s'ceto, pien
de sentimenti
e la voia de viver se
trasforma in un canto.
*
Cussì le diferenze xe tante,
no xe una rarità
e l'esser un missiot fa sentir
forte identità:
saver de esser tanto diversi,
però tuti unidi
anche tra alti muri, grandi
ciese e pici nidi.
E Trieste per noi xe Patria,
amor, morbin;
l'italianità, un pretesto per
serar un confin.
Co' i me disi: “Schengen,
non più barriere”,
penso che ieri, qua, no
serviva gnanca feriere.
*
Trieste
europea, crogiolo
etnico, o crocevia,
modi per dir che quel che tien
ligai al logo natìo,
no xe razza, né lingua, né
credo, né monarchia;
ma trovarse, capir sto nostro
mondo, pagar el fìo
de viver “tra l'aria fresca
/ de bosco e de marina”
e intanto zercar de sveiarlo,
sto logo indormenzà:
una cità che te ciapa fin de
drento e te impapina,
tegnindote strento, ancorà,
per sempre inganzà.
Scontare
la pena
Che
cosa significa essere triestini?
È
il sentirsi parte di una comunità che non si ritrova a livello
nazionale, ma strettamente locale. E non si tratta di campanilismo,
ma di identità, di appartenenza a un luogo che non può, perchè non
lo è mai stato, essere identificato da un'unica cultura. Il sentirsi
triestini diventa un modo di vivere, di godere dello splendido
territorio e delle tradizioni locali visceralmente arricchite dal
folklore di tutti i popoli che vi hanno vissuto, da diventare
emblematico. Un senso che in una città così non univocamente
identitaria – in termini storici, politici, sociali, culturali –
sorge proprio dalla fusione disomogenea e disorganica dei propri
componenti, elevandosi a paradigma di vita nel concetto di
triestinità.
La
lingua è un esempio di tale sentire, ne diventa uno stendardo: a
livello filologico per l'arricchimento dato dall'acquisizione di
lemmi dalle diverse lingue; ma anche strettamente emotivo, in quanto
eredità più viva, simbolica ed evocativa di questa essenza, perchè
alcune parole dialettali sono pregnanti, veicolano concetti non
traducibili che con locuzioni, “esprimono di più”.
Drammatica
è la situazione odierna, in cui i giovani, perennemente
insoddisfatti della quotidianità che nega loro prospettive, sono
scissi dalla difficile scelta tra restare e accettare occupazioni
frustranti e precarie, o andarsene con miraggi di realtà migliori,
portandosi via sempre la voglia di tornare a rivedere il proprio mare
– con le parole di Luttazzi “e go visto el mio mar” –.
Proprio il cozzare del presente con la consapevolezza di un passato
di apertura fisica e mentale, data dai commerci e dalla libertà
individuale figlia di una concezione laica e multietnica, è quello
che fa più male. Ed è questo il fio che noi oggi dobbiamo scontare:
pagare per la sorte di essere eredi di un luogo culturalmente florido
e socialmente aperto – con le parole di Cergoly “tra
l'aria fresca / de bosco e de marina” – ma non esserne stimolati
abbastanza da poterlo apprezzare a pieno.
Commenti
Posta un commento